第三章 译文(一)

    月下幽人行,沈叹临孤亭。

    (有一个心地高潔的隐士,在明月下独行,而一声沉叹之后,移步登临上一座草亭子。)

    举樽涕沾衣,雁去江色澄。

    (举杯欲饮,泪落却湿了衣襟。向远了望去,一队大雁飞去后,秋空下江色一净。)

    远目橘夹户,木叶下几重。

    (眼所及之处,在一片橘树里隐有几户人家。大雪般坠下的落叶,早已在秋风里飘了好几遍。)

    独酌一瓢月,自弈半枰风。

    (自己斟了,再自己饮下去,瓢酒映月,月满瓢空。自己下棋,却无人对弈,只有棋枰清风而已。)

    何当谢娘至,共指响蜀桐。

    (心上的人儿什时候会回来呢,好一起淡淡下指抚响了蜀桐做的琴。)

    玉轸绕骚思,寂寞又从容。

    (琴轸寄托了他美好的期望,但在这个夜晚,他反而越发的寂寞,而又从容不迫。)

    举头月如洗,谁怅秋夜冷?

    (举头一望,月明如洗,是谁在怅惘着秋夜的冷清呢?)

    愁多反清狂,吟骨见古风。

    (他无时无刻不在牵动无限的离愁,人也变得痴情入骨。从他以往的诗作中,便可看出他身上有这种古人之风。)

    身本嵇氏嗣,名『萸』字『奴痴』。

    (他姓嵇,叫嵇萸,表字『奴痴』。)

    剑成人未冠,威名煊河山。

    (剑法大成时,他还正是弱冠之年。但却已经在当世名扬天下了。)

    秀颜琢白玉,衣敝天姿显。

    (嵇萸面容俊美,风神秀彻,像一块琢磨过的白玉。虽然穿着一身破旧衣衫,但掩不住他的天人风姿。)

    清吟若兰馨,出尘如谪仙。

    (清哦吟诗,有如兰花的品格。出脱尘世,如同一个从天上降下来的仙人。)

    孤僻不入群,子夜谁为伴?

    (由于性子孤幽,难以与世人相处。到深夜无睡时,有谁能陪他呢?)

    身负一部琴,琴匣一叶剑。

    (自有身后的一部古琴相陪,自有琴腹中藏的一叶长剑相陪。)

    操琴声古幽,舞剑光流转。

    (抚琴之时,琴声与世无争,是多么的古意悠然。而舞剑之时,剑光流转如水,令人自痴。)

    琴芳流蘅薄,剑情兼雅怨。

    (琴虽静默,但却自有它的芬芳,从杜蘅丛生的地方散发香气。剑虽无言,却也有它的情感,兼具雅正和怨苦。)

    拨琴横膝上,冷笑蔑江山。

    (将琴横置膝头,拨弦给风听,拨弦给云听。必当冷笑而已,蔑视万里江山。)

    身为嵇康后,忍把污淖沾?

    (身为琴圣嵇康的后人,会忍心随波逐流,沾染尘埃吗?)

    仙姿卓如鹤,妙指轻如棉。

    (每当他抚琴,身姿卓美如芭蕉树下静睡的鹤儿。他指法精妙,无须着力,轻轻抚过弦丝,就可抚出来动人的声籁。)

    一剑引于手,傲眼独仰天。

    (如若抽出琴底一剑,仗剑一挥,必当傲视群雄,仰天独傲。)

    鞘叩少林门,剑扫武当云。

    (少林稍逊,武当略输。)

    天下谁敌手?唯有独孤珏。

    (天下有谁可与争锋相对,也唯有『剑魔』独孤珏可以与之并肩。)

    荡剑江湖过,抚琴降宫阙。

    (他一剑漂泊,只是从江湖之间惊鸿而过。琴瘾犯了,会飞身降在皇城之巅,风夜抚之。)

    激扬昆仑雪,指摘西湖月。

    (昔时曾在昆仑险峰处,激溅盖天飞雪。也曾在西湖旁边,指点过湖心映月。)

    都云幽者狂,一人独沉默。

    (世人都说,这个人太过狂放不羁,但又有谁能够领悟得他独自一个人陪琴陪剑的冷默。)

本章未完,请点击下一页继续阅读